-->
为五月的纽约流媒体保留座位吧. Register Now!

快速市场的现状:欧洲vs .美国. US

The European FAST market 一直以来都是与美国不同的动物.S. one; besides generally lagging a few years behind the U.S. 市场的成熟程度, 欧洲市场有不同的复杂性, 由于语言差异, localization, and other factors  such as how readily available free content tends to be in different markets. But trailing the U.S.它的增长曲线并不一定是劣势, and now, with Europe supplanting North America as the world’s fastest-growing FAST ecosystem, 我们可以从中吸取教训, 纽约的埃文·夏皮罗说道 ESHAP/Media War & Peace 时事通讯和欧洲的马里昂·兰切特 Streaming Made Easy 时事通讯讨论在这个剪辑捕获在 流媒体连接 in November.

“德国现在从一个非常低的基础上增长得非常快. The UK is growing very quickly, Spain is growing very quickly,” says Shapiro. “And there’s a lag time between the growth spurt of FAST in the US and what's happened over there in Europe. 在平台和程序员方面有什么主要区别吗? 其中很多是由本地语言内容驱动的, but a lot of it is coming in dubbed and subtitled on the major platforms. Are you seeing other kinds of major nuances or differentiations between what's happening early days in FAST there and what's happening kind of in a more mature market here?”

“I don’t think we're going to see the same thing happen in Europe that we've seen in the U.S.,” Ranchet says. “市场非常不同. 2019年我在Roku. 这是开始,然后大流行来了,” spurring unprecedented growth nearly everywhere in the streaming world. “So there’s a lot of elements, ingredients that I think we’re not going to see again in Europe. Also, 因为我们在很多事情上都有几年的滞后, 我们倾向于看你做了什么,也调整它.”

“这是一个警世故事,”夏皮罗补充道.

“在某些情况下,我们会犯同样的错误, 但这就是第二名的价值所在, I would say,” Ranchet continues. “我认为还有一个事实是,市场非常不同.” In the U.S., when you offer “a free value proposition, I think it’s very distinctive. In Europe, it’s not. 我们从广播公司那里有大量免费的精彩内容. So yes, linear is going down, and especially with younger audiences, there's a lot of struggles. But having said that, we already have a lot of opportunities to watch free content.”

另一个关键区别, Ranchet explains, 付费电视的发展轨迹不同吗, cord cutting, and CTV in the U.S. vs. Europe. "In the U.S., 我觉得互联网电视生态系统确实推动了FAST的发展, 这还是因为脐带剪断," she says. "The Pay TV market is contracting in Europe but not bleeding out in the same way as in the U.S. 因为便宜多了. In France, essentially, for 40 euros you have a Pay TV package with internet, the whole shebang. 所以这其中有很多利害关系."

随着付费电视在欧洲站稳脚跟,FAST又该如何适应呢? “I think there's room for FAST, and I think we'll just make it something different." 

“冥王星和三星正在渗透那里的市场, 比如冥王星结合了英国的My5和冥王星,” Shapiro says. 这两家公司都属于派拉蒙. That's a very different take than anything that they’ve ever seen here.”

“My5是广播公司第五频道的数字中心,”兰切特回答. “你也可以看到当地的广播公司在测试它. ITVX最近庆祝了成立一周年. They’ve launched 25 to 30 channels within these last few months and they generated something like 25 million streaming hours. 他们有3到4百万的观众进出使用它. 所以我认为成功的秘诀会有所不同. 这就是我认为 niche services really have a play. If it's about copying and pasting traditional TV onto FAST—which is what it started to look like—then you’re just going to repeat what’s happening and people are going to turn away. Whereas FAST is the opportunity to bring new guys and so new verticals, 被忽视的话题和被忽视的受众. 还有一个多元化的游戏. 那些没有发言权的人实际上可以通过FAST来表达自己的意见? 这就是我看到的一些事情. The challenge is then the fragmentation—how difficult it is to grow globally when you are going beyond the English language.”

Streaming Covers
Free
合资格订户
Subscribe Now Current Issue Past Issues
Related Articles

UK Broadcasters Plot Managed Transition to Universal Access Streamed TV

UK broadcasters, including the BBC, have said that delivering TV over the air is no longer economically viable and envisage an increased reliance on broadband networks for video streaming in the future. In a comprehensive report submitted to the UK government regarding the future of TV distribution, regulator Ofcom found widespread support across the sector for TV services continuing to be available to all but no shared view about how to achieve this. Adrian Pennington lists the three broad strategies Ofcom outlined instead and the challenges for achieving them.

沃尔玛收购Vizio和FAST的未来

What do Walmart's recent acquisition of Vizio and rumors of Amazon Prime absorbing Freevee tell us about the state of the FAST ecosystem? How can companies like Tubi and Fremantle optimize their FAST offerings in a shifting media landscape? Tubi's Sam Harowitz and Fremantle's Laura Florence offer their takes in this discussion with Media Cartographer Evan Shapiro at 流媒体连接2024.

随着生态系统的成熟,战略的变化有多快

随着我们顺利进入FAST 2时代.0, will the strategies that brought FAST success in its early days still pay off and ensure continued growth? 现在是FAST先锋们重新创新的时候了吗? And what can the success of primetime YouTube channels teach FAST brands about evolving their strategic roadmap in a mature, 少了狂野西部式的FAST生态系统? 来自Tastemade的Evan Bregman, ESHAP的埃文·夏皮罗报道, Gusto TV的克里斯·奈特报道, and TMB's Cameron Saless discuss in this clip from 流媒体连接 2023.

制作原创内容是FAST品牌的筹码吗?

在没有订阅收入的情况下,订阅SVOD服务, what's the ideal balance of original and licensed programming for FAST brands, 小型和大型供应商有什么不同? ESHAP的埃文·夏皮罗报道, 来自TasteMade的Evan Bregman, and Chicken Soup for the Soul's Philippe Guelton dissect the intricacies of FAST monetization-particularly for niche outfits-in this clip from 流媒体连接 2023.

The State of FAST: Around the Horn with Fubo, Estrella Media, and HARTBEAT

所有关于FAST 2的讨论.0 and the explosion of FAST channels to the point of approaching market saturation, FAST的自我改造是否已成定局, 甚至在这个节骨眼上也不明智? What are the new and emerging FAST growth strategies that are driving growth today, 与一两年前不同? And how have the strikes in Hollywood that consumed at least 2 quarters of the year impacted channel and content development?

本地化和流媒体生态系统的未来

Streaming localization is not just about delivering content to multiple regions; it's about "opening up the world,孔雀电视副总裁说, 产品昆西·奥拉通德, who explains why he believes streaming localization is so critically important in this clip from his 流媒体连接 2023 keynote conversation with Media Universe Cartographer Evan Shapiro.