-->
Save your seat for Streaming Media NYC this May. Register Now!

Editor's Note: User-Generated Politics

这个专栏的另一个版本出现在12月/ 1月的 Streaming Media magazine.

Back in September, 何塞·卡斯蒂略(Jose Castillo)有点不好意思地为本期杂志提交了他的辛辣观点专栏, a "remix," as he calls it, 革命黑人诗人吉尔·斯科特·赫伦1970年的经典作品 "The Revolution Will Not Be Televised." 他知道这是非常规的,偏离了“典型的”专栏格式. 他可能不知道《百家乐软件app最新版下载》是我最喜欢的音乐之一, a spoken-word manifesto calling upon Americans to reject the distractions of consumerism and mass media; face up to a country torn apart by war, racism, and runaway capitalism; and get off our asses and create a better nation.

所以我不得不承认,当我第一次读到何塞的文章时,我有点畏缩, "The Revolution Is Being Televised", with its references to Ask a Ninja, the Star Wars Kid, Diet Coke, 还有曼妥思——在我看来,所有这些都正是斯科特-赫伦警告我们要提防的那种让人分心的东西.

But if those brands—and, heaven help us, 我们生活在这样一个时代,像波诺这样自以为是的傻瓜可以把美国称为一个“品牌”,没有人会眨一下眼睛——这是我从何塞的混音中首先想到的, 让我印象深刻的是他提到的“外国工厂工作条件的视频!," "Egyptian bloggers being wrongfully imprisoned," and "politicians behaving badly on the campaign trail."

这才是我们正在见证并参与的真正革命, and it’s never been clearer than it is right now. I’m writing this on Nov. 2008年5月5日——美国选出第一位黑人总统的第二天. 说种族不应该成为政治中的一个因素很容易, 但看看普通公民聚集在YouTube上“视频投票”频道等地方的数小时视频片段,就会提醒我们这是真的. Again and again, people—young and old, 来自所有种族和民族背景的人,在这个国家为巴拉克·奥巴马投票, until the Voting Rights Act of 1965, 公民可以因肤色或种族传统而被合法地禁止投票.

选举权法案的产生是草根运动的直接结果, "bottom-up" politics—protests, sit-ins, boycotts, 1965年从塞尔玛到蒙哥马利的游行之所以成功,并不是因为马丁·路德·金这样的著名领袖, Jr. 而是因为他们展示了普通公民的力量,他们团结起来,要求自己作为人的权利和美国的权利.S. citizens. (Which is why Bono was dead wrong when he said, at the "We Are One" concert at the Lincoln Memorial on Jan. 18, that Obama's inauguration marks the day when "Dr. King's dream comes to pass." Dr. King's dream, 成千上万参加游行的人的梦想远不止一个人登上这片土地上的最高职位.)

Of course, 那些游行和抗议活动因为出现在晚间新闻上而得到了帮助, 就像越南战争的报道一样. 1999年在西雅图举行的世界贸易组织(wto)会议上,以及2003年美国各地反对伊拉克战争时,类似规模的抗议活动都没有得到主流媒体同样的报道, 2008年民主党和共和党全国代表大会外的抗议活动也是如此. Nor, for that matter, did independent presidential candidate Ron Paul’s Ronstock, which drew more than 10,000 people to St. Paul.

你不会从主要的广播或有线新闻网知道这一点, but you could have watched the entire event live, 在所有三种主要的流媒体格式(民主党和共和党都无法做到这一点), online. 虽然奥巴马的竞选活动不乏主流媒体的报道, 它是用户生成的病毒式视频内容——奥巴马女孩, will.i.am的《百家乐软件》mv最成功地抓住了我们的想象力. On the other side of the two-party coin, 这是一段奥巴马支持“再分配变革”的音频片段,它在网上像病毒一样传播,并在投票前几周帮助明确了反对意见.

Sadly, the one thing that Democrats, Republicans, 独立人士似乎都担心投票会受到各种投票站问题和选民恐吓企图的影响, 它与党派无关,几乎在每一次总统选举中都或多或少地受到影响. 这次的不同之处在于,人们明显感觉到“我们”不会让“他们”得逞, 因此,带着照相手机的公民记者开始利用网络视频的力量来记录和传播任何邪恶行为的例子, 甚至可能用广泛暴露的威胁来阻止它们.

YouTube视频的分量仍然比不上CNN的片段, 但是,一个合唱的声音比一个强大的独唱者更强大. We are indeed witnessing a revolution, 在这个世界里,人们不仅知道我们拥有权力,而且不依赖于政治和企业看门人来行使权力. Like never before, we can lift every voice and sing.

Streaming Covers
Free
for qualified subscribers
Subscribe Now Current Issue Past Issues